ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 감자튀김이 영어로 뭐라고?
    영어공부 다시해보기 2019. 9. 5. 17:13

    오늘도 지루하고 따분한 아침을 보내고 있었습니다. 

     

    늘 그러하듯

    인터넷 뉴스를 샅샅이 뒤져보다 깜짝 놀랄 뉴스를 보게 되었네요. 

     

     

    제가 정말 좋아하는 '감자튀김'인데.....

    이런 뉴스 헤드라인도 있었습니다. 

     

    감자튀김을 7년간 먹으면 실명이라니....

    참으로 충격적인데요,

    뭔소리인가 원문뉴스를 찾아보려 구글링을 해봤습니다. 

     

    보시는 것 처럼 여러가지 뉴스들이 있었는데요,

    결론적으로 말하면

    이 소년은 감자튀김, 감자칩, 소세지, 햄 , 하얀빵 등을 주식단으로 하여

    심각한 영양불균형을 초래해 시신경계의 손상이 있었다고 합니다.

    감자튀김만이 문제가 아니였던 거죠... 

    (한국뉴스도 내용을 읽어보면 그런 내용입니다. ^^)

     

     

    자, 그런데

    위에 영문뉴스들 중 빨간 박스에 있는 뉴스를 보시면

    미국 매체인 CBS는, 

    An English boy who eats nothing but French Fries, potato chips and ......

     

    영국 라디오 매체인 heart는,

    A boy has been left blind by eating only chips and crisps. ..... 

    라고 썼네요.

     

    <감자튀김>

    맥도날드나 버거킹가면

    세트메뉴에 있는 감자튀김 (감튀)을

    미국에서는 French Fries라고 부르는데요,

    영국을 비롯한 호주, 뉴질랜드 등에서는

    Chips라고 부른다고 하네요.

     

    영국을 비롯한 영연방국가에서 유명한 메뉴인

    'Fish & Chips'의 Chips가

    바로 저 감자튀김을 말하는 겁니다. 

     

    <피쉬 앤 칩스>

     

    그러면 미국사람들이 말하는 Potato Chips는

    영국사람들이 말하는 (potato) chips와 뭐가 다를까요?

     

    영어 사전을 찾아보면

    potato chips (美) '감자를 엷게 썰어서 기름으로 튀긴 것' 

    이라고 하는데,

     

     

    바로... 슈퍼마켓에서 파는 과자죠.. ^^

    <감자칩>

     

    이걸 또 영국사람들은

    (Potato) Crisps라고 부른다고 합니다.

     

    crisp (英) 名 (감자를 얇고 동그랗게 잘라 튀긴) 감자칩

    [NOUN] Crisps are very thin slices of fried potato that are eaten cold as a snack. 

    in AMERICA, use chips or potato chips 

     

     

     

    이렇게 서로 다른 명칭으로 부르고는 있으나,

    경험상 어느 나라를 가서 뭐라고 부르던 크게 어려운 점은 없는거 같습니다..

    뭐라고 부르던

    결국 돈을 주고 원하는 것을 사먹을 수 있으니까요.

     

    아무튼,

    여기서 중요한 것은 감자튀김을 먹는다고 실명하는 것은 아니다.

    그러나 편식하지 말고 골고루 잘 먹자 입니다. ^^

Designed by Tistory.